Kustantaja: Siltala 2021
Alkuteos: Disappearing Earth
Suomennos: Hilkka Pekkanen
Ollaan Petropavlovskin kaupungissa Kamtšatkan niemimaalla.
Yksitoistavuotias Aljona ja kahdeksanvuotias Sofia ovat viettäneet elokuista
päivää kaksistaan rannalla äidin ollessa töissä ja paluumatkalla
keskikaupungille auttaneet jalkansa loukannutta nuorehkoa miestä. Kiitoksena
avusta tämä on tarjoutunut viemään tytöt autollaan kotiin. Vain yksi ihminen on
ohimennen pannut merkille kiiltävän puhtaan katumaasturin, isokokoisen valkoihoisen
miehen ja kaksi keijukaiskasvoista tyttöstä arvaamatta, että se on viimeinen
elonmerkki Golosovskajan sisaruksista.
Tämän jälkeen tarina etenee kuukausi kerrallaan lähes vuoden
mittaisen jakson ja esittelee miltei joka kuukausi uusia ihmisiä
elämäntarinoineen, näkökulmineen ja kumppaneineen. Useimmiten näkökulma on
naisen. Naiset kuvaavat parisuhdeongelmiaan, kokemaansa henkistä ja fyysistä
väkivaltaa, alistamista ja syrjimistä, mutta myös läheisyyden ja seksin
kaipuutaan. Porukkaa riittää ja venäläiset nimet eri muodoissaan aiheuttavat
hämmennystä, mutta onneksi kirjan alussa on luettelo keskeisimmistä
henkilöistä.
Katoamisen jälkeen kuukaudet kuluvat ja ihmisten mielipiteet
vaihtelevat: tytöt on siepattu, tytön on murhattu, tytöt ovat hukkuneet, tytöt
on viety pois niemimaalta… Poliisin toimet tuntuvat jotenkin sattumanvaraisilta
ja väärin suunnatuilta, kun kaikista oleellisista yksityiskohdista ei tiedoteta
ollenkaan Petropavloskin alueen ulkopuolella. Aljonan ja Sofian äiti Marina
yrittää hyödyntää kokemustaan tutkivana toimittajana, mutta silti toivo
tyttöjen löytymisestä elossa hiipuu.
Marina oli kävellyt ympäri kaupunkia huudellen
tyttäriään. Hän oli jyskyttänyt naapureiden ovia. Hän oli värvännyt kirjastonhoitajia
etsimään arkistoista tietoja aikaisemmin kadonneista lapsista. Neljän
hedelmättömän kuukauden ajan hän oli soitellut Moskovan sisäasiainministeriöön,
huohottanut puhelimessa alempien virkamiesten kanssa puhuessaan ja kirjoitellut
muistiin nimiä ja puhelin numeroita, jotka eivät olleet johtaneet mihinkään.
Aljona ja Sofia eivät kuitenkaan ole ainoat kadonneet Kamtšatkan
niemimaalla. Kolme vuotta aikaisemmin sisämaan vuoristossa sijaitsevasta
Essosta katosi Lilia-niminen tyttö, mutta poliisi ei vaivautunut tutkimaan
hänen tapaustaan edes muodon vuoksi. Ensinnäkin Lilia oli jo
kahdeksantoistavuotias, epäilyttävä maineeltaan ja lisäksi syntyperältään
eveeni eli alkuperäiskansoihin kuuluva. Yksioikoisesti hänen pääteltiin vain karanneen.
… ne kaksi tyttöä, jotka katosivat kesällä…
Tiedotusvälineissä kohutaan heistä herkeämättä. Näytetään poliiseja ja tyttöjen
äitiä, niin että tunnen heidän kasvonsa paremmin kuin omien naapureiden kasvot
pikkulapsena. Mutta miten on eveenitytön laita, joka katosi kolme vuotta
sitten? Kuka siitä kohusi? Kuka edes muistaa häntä enää?
Katoava maa -teoksessa tulevat selvästi esiin
venäläisten asuttajien ja alkuperäiskansojen väliset erot yhteiskunnallisessa
asemassa ja kytevät ennakkoluulot toisiaan kohtaan. Alkuperäiskansoilla ovat
omat kielensä ja omat kulttuurinsa ja monet saavat vielä elantonsa
perinteisiltä aloilta kuten poronhoidosta. Venäläisten silmissä he ovat vitsailun
kohteeksi sopivia takapajuisia juntteja, joiden on turha odottaa tasapuolista
kohtelua.
Kamtšatkan eristäytyneisyys muusta maailmasta luo
tapahtumiin oman leimansa. Niemimaalle pääsee vain meritse tai lentoteitse,
sillä tulivuoret, tundrat ja vuoristot estävät pääsyn Venäjän mantereelle maata
pitkin, ja lisäksi tiet eri alueiden välillä ovat muutenkin osan vuotta
kulkukelvottomia. Niitäkin on, jotka yhä kaipailevat neuvostojärjestelmää.
Revmira oli kasvatettu turvallisessa kodissa, idyllisessä
kyläyhteisössä, keskellä periaatteita noudattavaa kansaa, elävää eveenikulttuuria,
suuria aikaan saaneessa sosialistisessa kansakunnassa. Se kansakunta oli
romahtanut. Mitään ei ollut tullut sen tilalle.
Katoava maa on varmaotteisesti rakennettu esikoisteos.
Phillips paljastaa jo alussa tärkeitä yksityiskohtia ja ujuttaa niitä mukaan
jatkossakin. Jotkut satunnaiset tapaamiset saattavat olla hyvinkin
merkityksellisiä juonen kannalta, mutta lukija sitä tuskin havaitsee ennen kuin
kirjan lopussa viimein paljastuu tapahtumien koko kuvio. Symboliikkaakin
teokseen varmaan sisältyy. Miten tulkita esimerkiksi kirjan alussa ja lopussa
kerrottu tarina maa-alueesta, joka katoaa valtavan tsunamin iskiessä?
Julia Phillips (s. 1989) vietti vuoden Kamtšatkan niemimaalla
saatuaan Fulbrightin apurahan vuonna 2011. Tuona aikana hän pyrki selvittämään,
missä määrin ulkomaiset investoinnit ja turismi olivat vaikuttaneet aiemmin
suljettuna sotilasalueena olleeseen niemimaahan Neuvostoliiton hajoamisen
jälkeen. Tietoa alueesta hänellä siis on, mutta jossain määrin amerikkalainen
ajattelutapa paistaa läpi. Silti ilahduttavaa tutustua romaanin välityksellä entisestään
vieraaseen seutuun!