Kustantaja: Atena 2022
Alkuteos: The Shadow King
Suomennos: Aleksi Milonoff
Varjokuningas-romaani alkaa ja loppuu tilanteessa,
jossa Hirut-niminen nainen istuu vuonna 1974 Addis Abeban rautatieasemalla
sylissään metallilaatikko, jonka omistaja on tulossa sitä hakemaan. Laatikossa
on lehtileikkeitä, kirjeitä ja ennen kaikkea valokuvia, joita Hirut tarkastelee
yksi kerrallaan ja joiden myötä palaa menneeseen.
Maan
todellinen keisari viljelee pientä maatilkkua Hirutin naapurissa. Miehen päässä
ei ole koskaan ollut kruunua ja hän elää yksin vailla vihollisia. Tuo hiljainen
mies johti kerran Etiopian kansaa teräspetoa vastaan ja Hirut oli hänen
luotetuin sotilaansa, varjokuninkaan ylpeä vartija. Kerro heille, Hirut. Nyt on
oikea hetki jos koskaan.
Kuolleet käyvät
äänekkäämmiksi: Meitä on kuultava. Meidät on muistettava. Meistä on saatava
tietää. Me emme lepää ennen kuin meitä on surtu.
Vuonna 1935 Italian armeija hyökkää Etiopiaan saadakseen
revanssin 1890-luvulla koetusta kirvelevästä tappiosta. Etiopiassa hyökkäystä
on osattu odotella siitä saakka, kun Italian joukkoja on alkanut kerääntyä
Eritreaan rajajoen taakse. Keisari Haile Selassien luottomies Kidane yrittää
parhaansa mukaan haalia aseita ja vie jopa perheen palvelustytöltä tämän ainoan
aarteen, isältä saadun vanhan kiväärin.
Kidanen kotona vallitsee jännittynyt ilmapiiri. Nuori
aviovaimo Aster suree kuollutta poikaansa ja kerjää hemmotellun lapsen lailla miehensä
huomiota. Asteria kuohuttaa myös palvelustyttö Hirut, jonka Kidane on tuonut
perheeseen tytön jäätyä orvoksi. Mikä on ollut Hirutin äidin ja Kidanen välinen
suhde? Onko Kidanen suhde Hirutiin niin isällinen kuin vaikuttaa?
Mustasukkainen Aster turvautuu jopa fyysiseen väkivaltaan.
Sitten sota syttyy ja Asterista kuoriutuu yllättäen esiin
aivan uudenlainen nainen: johtaja. Hän pitää tulisia puheita kylien naisille ja
kannustaa näitä taistelemaan ase kädessä miesten rinnalla. Isältä saaduilla
opeilla hän kouluttaa naisia ampumaan ja valmistamaan käytetyistä hylsyistä
patruunoita. Hirut on tietenkin avustamassa, vaikka sisimmässä kirvelee.
Nyt ei ole oikea aika teeskennellä, että olemme vain
vaimoja, siskoja tai äitejä, hän sanoo. Me olemme enemmän… Naiset kuiskivat
sitä keskenään: Me olemme enemmän, me olemme enemmän. He koskettavat kasvojaan,
kauniita ja tavallisia, painavat käden rinnalleen ja vatsalleen ja ehkä
jalkojen väliinkin ja puhkeavat nauruun. Me olemme enemmän.
Italian asevoimat vyöryvät maahan panssarivaunuineen ja sinappikaasua
kylvävine lentokoneineen, mutta eivät etenekään odotetun vauhdikkaasti. Mitä enemmän
aikaa kuluu, sitä raaemmaksi käy italialaisten toiminta. Eversti Carlo Fucellin
johtama armeija raunioittaa kokonaisia kyliä, tuhoaa viljelyksiä, tappaa naisia
ja lapsia ja kiduttaa vankeja. Italianjuutalainen Ettore Navarra taltioi kaiken
kamerallaan, koska on turvassa vain ollessaan Fucellille hyödyllinen. Kalleimman
aarteensa, isältä tulleen kirjeen, hän kätkee.
Kun tieto Haile Selassien paosta Britanniaan leviää, on kansalaisten
taistelutahto vähällä lamaantua, mutta Hirutin ansiosta asiaan löytyy ratkaisu.
Köyhä soittoniekka Minim (eli Ei mikään) muistuttaa hämmästyttävästi keisaria ja pystyy tämän vaatteisiin puettuna toimimaan
uskottavasti varjokuninkaana. Henkivartijoiksi hänelle asettuu kaksi kaunista
amatsonia eli Aster ja Hirut. Hämäys onnistuu.
Heitä ei pelota laaksossa voimistuva jylinä, joka kumpuaa
italialaisten leiristä. He eivät piittaa metelistä vaan katsovat vain Hirutia,
uutta äiti Etiopiaa, esikuvaa. Hän edustaa kaikkia niitä naisia, jotka ovat
selvinneet sodasta nostaakseen nyt aseensa ja taistellakseen tai syöksyäkseen
sotakentälle kantamaan haavoittuneita. Joukot lankeavat polvilleen. Ihmiset
painavat otsansa maahan. He kiroavat huhut keisarin paosta ulkomaille. He
kiittävät Kaikkivaltiasta siitä, että heidän suuri päällikkönsä on tullut
johtamaan heitä sodassa. Ja he vannovat taistelevansa voittoon tai kuolemaan
asti.
Varjokuningas-romaani on kuin ooppera.
Välinäytöksissä tavataan murheellinen ja mietteliäs keisari Haile Selassie,
joka kuuntelee yhä uudestaan Verdin oopperaa Aida voidakseen ymmärtää,
miksi Etiopian prinsessa asettuu kansansa vihollisen puolelle. Välillä kuoro puolestaan
kohottaa äänensä ja kommentoi tunteikkaan mahtipontisesti tapahtumia ja
henkilöitä. Vaikuttava teos saa pohtimaan sitä, mitä kaikkea ihminen voi kestää
ja mikä jää lopulta varjojen kätköihin.
Etiopialais-amerikkalainen Maaza Mengiste (s. 1974) sai
kirjaansa idean löydettyään tietoja isoisoäidistään, joka lähti vapaaehtoisena
armeijaan nuorempien veljiensä sijasta. Varjokuningas kuvaa naisia aktiivisina
toimijoina: Aster ja Hirut taistelevat ase kädessä, luksushuoran roolia vetävä
Fifi toimii vakoojana italialaisten leirissä ja oma osuutensa on nimettömäksi
jäävällä kokillakin. Silti naiset joutuvat pelkäämään koskemattomuutensa puolesta
jopa omiensa joukossa: kukaan ei aseta kyseenalaiseksi isännän oikeutta
palvelijansa ruumiiseen.
Mengisten kirja ei paksuudestaan huolimatta (500 sivua) ole
vaikea, mutta henkisesti sen lukeminen on kyllä raskasta tänä aikana, jolloin eurooppalainen
maa on hyökännyt naapurinsa kimppuun. Varjokuningas ilmestyi vuonna 2019
ja oli Booker-palkintoehdokkaana 2020, mutta voisi monelta osin kuvata tätä
päivää: silmitöntä tuhoa, tarpeetonta raakuutta, sotarikosten selittelyä ja
peittelyä.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti