Kustantaja:
WSOY 2019
Alkuteos:
Scherzetto
Suomennos: Leena Taavitsainen-Petäjä
Milanossa asuva Daniele Mallarico on aikoinaan ollut
maineikas kuvittaja, mutta nyt yli seitsemänkymppisenä jo unohdettu suuruus. Paras
luomisvire on mennyt häneltä itseltäänkin ja kustantajan hieman yllättäen
tilaama Henry Jamesin novelliin liittyvä työ etenee väkinäisesti ja
haluttomasti. Onnistuisiko Daniele paremmin vanhassa lapsuudenkodissaan Napolissa,
jos ryhtyisi täyttämään vaarin velvoitteita ja lähtisi tyttärenpoikansa
kaitsijaksi tämän vanhempien konferenssimatkan ajaksi?
Paluu Napoliin ei ole helppo. Lapsuudenkotiin liittyy ikäviä
muistoja ja nyt siellä tuntuu vallitsevan varsin kireä tunnelma. Nelivuotias
Mario-poikakin loukkaa vaariaan heti kättelyssä tuomitessaan tämän muutamaan
lastenkirjaan tekemät kuvitukset liian tummiksi! Toki poika muuten vaikuttaa
ihailtavan omatoimiselta ja etevältä ja hallitsee asioita, joista vaarilla ei
ole aavistustakaan.
Lapsenvahdin työ osoittautuu yllättävän raskaaksi ja välillä
tuntuu siltä, että vaari pysyttelee pojan kanssa sovinnossa pelkästään siksi,
ettei joutuisi kahnauksiin tyttärensä kanssa. Saadakseen työrauhaa Daniele
tarjoaa Mariolle lopulta piirrosarkin ja värejä. Lopputulos hätkähdyttää.
Nelivuotias poika on matkinut vaarinsa tyyliä, mutta luonut samalla jotain
todella taidokasta ja raikasta niin viivan kuin värien puolesta. Vaarin
sisimmässä myrskyää.
Olin ammentanut voimaa
oletetusta poikkeuksellisuudestani. Ja nyt sitten tämä lapsukainen, perimässään
jälkiä ties mistä ihmisapinalajista – poika, josta kehittyisi isänsä tavoin
leveäkourainen, paksukoipinen, pikkumaisen mustasukkainen ja päälleliimatun
kohtelias mies, sanalla sanoen minun täysi vastakohtani – oli yks kaks
yllättäen, minun nenäni edessä, tehnyt hätkähdyttävän piirroksen vain siksi,
että oli halunnut matkia minua… Pojan piirustus oli romuttanut hetkessä
käsityksen, joka minulla oli ollut omasta itsestäni.
Piirtämisen lahja tarjosi aikoinaan parikymppiselle
Danielelle mahdollisuuden jättää taakseen niin vihattu koti kuin
väkivaltaiseksi ja rivoksi koettu Napoli, mutta nyt hän ihmettelee onnistuiko
se vain hyvän onnen ja ahkeruuden ansiosta.
Niin vaarin kuin
Marion itsetunto saa yhteiselon aikana kolauksia. Kumpikin on kuvitellut
olevansa ainutlaatuinen, mutta joutunut huomaamaan rajoitteensa. Kaikki
kärjistyy parin ryhtyessä tekemään toisilleen hieman ilkeämielisiä kepposia. Jännitystä!
Katastrofin aineksia!
Tarina vaarin ja lapsen tahtojen taistelusta on selkeä
kokonaisuus, mutta Starnone yllättää ja tarjoaa varsinaisen kertomuksen jälkeen
vielä liitteen, jonka otsikko on The
Jolly Joker – iloinen ilveilijä : Daniele Mallaricon (1940-2016) muistiinpanoja
ja luonnoksia Kepponen-tarinaa
varten.
Merkinnöissään Daniele vetää mielenkiintoisia yhtäläisyyksiä
Henry Jamesin novellin ja oman elämänsä välille. Vuonna 1906 ilmestynyt novelli
on nimeltään The Jolly Corner
päähenkilön lapsuudenkodin mukaan. Vietettyään ulkomailla yli kolmekymmentä
vuotta Spencer Brydon palaa kotimaahan ohjatakseen omistamansa talon
kunnostustöitä ja huomaa tällöin olevansa synnynnäinen liikemies. Onko hän
tuhlannut elämänsä tekemällä vääränlaisia asioita? Asustaako talossa sellainen
haamu, jollainen hänestä olisi saattanut tulla?
Danielenkin lapsuudenkodissa on kummituksia, mutta kuka on
hänen oma aaveensa? Pieni Marioko? Onko kuvittaja Spencerin tavoin käyttänyt
elämänsä sellaiseen, mihin hänellä ei oikeasti ollut kyvykkyyttä? Olisiko hänen
pitänyt taiteilijan ammatin sijasta ryhtyä vaikkapa autonkorjaajaksi tai
sähkömieheksi tai sorvariksi? Peliriippuvaisen isänsä aaveesta Daniele on varma:
se olisi iloinen ilveilijä, joka voittaisi miljoonia pelaamalla. Tämä on
viittaus liitteen otsikossa mainittuun jokerikorttiin (Jolly Joker).
Kepponen
osoittautuu paljon monikerroksisemmaksi kuin aluksi vaikuttikaan. Kuka tarinan oikeastaan
kirjoitti? Kenen piirtämiä ovat liitteen kuvat? Eleetön teksti sisältää
hiljaista huumoria ja monia hienoja oivalluksia. Pikkuvanha ja sisukas Mario on
viehättävä hahmo – onkohan kirjailijan lähipiirissä hänen esikuvansa?
PS. Miksiköhän kirjan kannessa puuhailee tyttö? Onko hän yksi Danielen aaveista?
PS. Miksiköhän kirjan kannessa puuhailee tyttö? Onko hän yksi Danielen aaveista?