Kustantaja: Otava 2024
Alkuteos: Tafşīl thānawī (2017)
Suomennos: Sampsa Peltonen
Palestiinalaistaustainen Adania Shibli oli kolmannella
romaanillaan Sivuseikka National Book Award – ja International Booker
Prize -finalisti. Hänen oli tarkoitus saada lokakuussa 2023 Frankfurtin
kirjamessuilla LitPromin jakama kirjallisuuspalkinto, mutta tilaisuus peruttiin
Hamasin hyökättyä Israeliin. Useat kirjailijat ja kustantamot kritisoivat
päätöstä, jota pitivät yrityksenä vaientaa palestiinalaisääni. Toisaalta on
niitäkin, jotka ovat arvostelleet tapaa, jolla Shibli kuvaa teoksessaan
israelilaisia.
Sivuseikka-romaanissa on vain 104 sivua, mutta sen
lukeminen jättää suuren jäljen. Kirja jakaantuu kahteen osaan, joista ensimmäisessä
eletään Israelin valtion perustamisen jälkeistä aikaa, elokuuta vuonna 1949.
Joukko sotilaita on rakentamassa leiriä Negevin autiomaassa. Heidän tehtävänään
on estää Egyptistä tulevia soluttautujia ylittämästä rajaa ja puhdistaa alue
arabeista noudattaen sanontaa ”tapa sinä ensin se, joka aikoo sinut tappaa”.
Heti ensimmäisenä yönä joukko-osaston upseeria puree jokin
hyönteinen. mutta hän ei anna tulehtuvan haavan estää päivittäisi rutiinejaan.
Joka päivä toistuvat miehen puhdistautumistoimet. Joka päivä joukot ajelevat
auringon paahteessa hiekkadyynien keskellä. Eräänä päivänä koiran haukunta
johdattaa joukot keitaalle, jolla lepotaukoa viettäneet ihmiset ja kamelit
ammutaan. Vain nuori tyttö tuodaan sotilasleiriin. Räksyttävä koira seuraa perässä.
Voihan olla, että huononevan vointinsa vuoksi mies ei pysty
ajattelemaan selkeästi, mutta toiminta on joka tapauksessa sekavaa. Ensin mies
kieltää ketään kajoamasta tyttöön, mutta kun raiskauksia kuitenkin tehdään, hän
ei jakele rangaistuksia. Hän taitaa pikemminkin kokea tytön olemassaolon
leirissä häiriötekijänä, mikä oikeuttaa tämän tappamiseen ja hautaamiseen
aavikolle.
Hiekka imi välinpitämättömänä tytön päästä pulppuavan
veren. Keskipäivän auringon säteet tuntuivat kohdistuvan kimppuna tytön
paljaisiin pakaroihin, jotka olivat aivan saman väriset kuin hiekka.
Sivuseikka-romaanin ensimmäisessä osassa näkökulma on
upseerin. Kylmäävä tunne syntyy siitä, että hän kuvaa vain sotilaiden tekoja
muttei lainkaan heidän tunteitaan. Tyttökin on miehille vain hetken hupi, kuin
esine, sillä vihollisiksi katsotut eivät heidän silmissään ole ihmisiä lainkaan.
Kirjan toinen osa sijoittuu 2010-luvun puoliväliin. Päähenkilö
on nuori nainen, joka on saanut työpaikan palestiinalaisten hallinnoimalla A-alueella.
Eräänä aamuna hän lukee lehtiartikkelin israelilaisten sotilaiden raiskaamasta
ja tappamasta beduiinitytöstä ja kiinnostuu aiheesta, koska on syntynyt
tarkalleen neljännesvuosisata kyseisen tapahtuman jälkeen. Se on sivuseikka,
mutta synnyttää tunteen kohtalonyhteydestä..
Ehkäpä juuri tämä sivuseikka on kaikkein olennaisin avain
koko siihen täydelliseen totuuteen, jota lehtijuttu ei tavoita, koska se jättää
huomiotta tarinasta tytön näkökulman.
Nainen tietää toimivansa usein epärationaalisesti ikään kuin
ei ymmärtäisi, mitä rajoja hänen ei kannata ylittää. Nyt hän päättää lähteä
tutkimaan, löytäisikö beduiinitytöstä lisää tietoa arkistolähteistä ja
rikospaikalta. Yhdeltä työtoverilta nainen saa lainaksi henkilökortin, joka
oikeuttaa liikkumaan C-alueella asti, ja toinen auttaa häntä vuokraamaan
oikeanlaisilla rekisterikilvillä varustetun auton. Matkalla hän tulee puhumaan englantia ja käyttämään mahdollisimman kansainvälistä nimeä.
Jo ensimmäinen tarkastuspiste saa naisen ahdistumaan niin,
että hän olisi valmis tekemään U-käännöksen ja palaamaan kotiin. Sähläys
kuitenkin kiinnittäisi sotilaiden huomiota, joten naisen on jatkettava matkaa,
vaikka on täysin poissa tolaltaan. Onneksi ennen tarkastusta pieni tyttö sai
väkisin myytyä naiselle pari purukumipakkausta – purkan jäystäminen
pelottavissa tilanteissa helpottaa paniikkia.
Apunaan naisella on erilaisia karttoja. Yhdestä näkee, millainen Palestiina oli vuoteen 1948 asti, ja toisesta tiet ja asutuskeskukset Israelin viranomaisten näkökulmasta. Kolmanteen on merkitty alueiden rajat, Israelin pystyttämä muuri ja armeijan tarkastuspisteet. Ajaessaan kohti Jaffaa nainen huomaa, miten hänelle aiemmin niin tutut seudut ovat vuosien poissaolon aikana muuttuneet - kaikki palestiinalaisuus on kitketty pois.
Israelilaiskartan alle jäävät kyräilemään muut mukaan
ottamani kartat, kuten se, joka kuvaa Palestiinaa ennen vuotta 1948, mutta nyt
en avaa sitä. Olen kuullut riittävästi juttuja tältä seudulta kotoisin olevilta
ihmisiltä, että tiedän, miten paljon Jaffan ympäristössä aina Askaloniin asti
oli kyliä ja kaupunkeja, eikä edes niin kauan sitten, ennen kuin ne hävitettiin
jäljettömiin.
Loppujen lopuksi vierailut museossa, arkistossa tai
beduiinitytön oletetulla kuolinpaikalla eivät lisää millään lailla naisen
tietoutta itse tytöstä. Kuitenkaan hän ei saa lähdettyä pois alueelta, vaan
ajelee umpimähkää ympäriinsä surullisen kuuluisan Rafahin ympäristössä. Onkohan
hän taas ylittämässä rajaa, jota ei pitäisi?
Nainen on Sivuseikka-teoksen toisen osan minäkertoja Hän on runsassanainen ja rönsyilevä, tunteikas ja kokonaisuuden sijasta sivuseikkoihin huomionsa kiinnittävä. Hänen kohdallaan on riipaisevaa, miten arkipäiväisiksi ovat palestiinalaisille muuttuneet väkivallan äänet ja näyt. Vähentäkö turtumus tervettä varovaisuudentunnetta?
Pyssynpauke, partioautojen sireenien ulvonta, joskus myös
taistelukopterien ja hävittäjien jyrinä ja tulitus, ja heti niiden jälkeen
ambulanssien huuto, edustavat enää - sen lisäksi että niiden jälkeen alkaa aina
uutisten erikoislähetys – vain samanarvoista äänimaisemaa kuin niiden kanssa
kilpaileva koiran haukku.
Tietyt pienet asiat – sivuseikat - yhdistävät romaanin osia.
Yhteistä ovat auringon armoton paahde, auton nostattamat pölypilvet, bensiinin
katku ja jäljet hiekassa. Miehen tavoin nainenkin tapaa räksyttävän koiran ja
osuu kamelien luo keitaalle. Jopa hiekalla makaava nainen paljaine pakaroineen
löytyy kummastakin osasta. Vaan toteutuuko kummankaan kohdalla iskulause: Tykki
ei voita, ihminen voittaa.
Adania Shibli syntyi Palestiinassa vuonna 1974. Hän opiskeli
media-alaa ja kulttuurintutkimusta eri yliopistoissa Palestiinassa ja
Isossa-Britanniassa ja väitteli tohtoriksi Itä-Lontoon yliopistosta. Nykyisin
hän toimii tutkijana Berliinissä ja jakaa aikansa Berliinin ja Jerusalemin
kesken. Shibli on julkaissut esseitä, novelleja ja näytelmiä sekä kolme
romaania, joista viimeisimpänä Sivuseikan.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti