Kustantaja:
S & S 2016
Alkuteos: Neko no Kyaku
Suomennos: Raisa
Porrasmaa

Kissa puuhaili melkein aina yksinään isolla pihalla, ja kenties siksi se oli alkanut reagoida tiettyihin hyönteisiin ja matelijoihin. Toisinaan se tuntui vastaavan tuulen ja valon näkymättömiin muutoksiin.
Pariskunta ei ole aiemmin ollut mitenkään ihastunut kissoihin, mutta jää pian persoonallisen Chibin pauloihin. Mahtaako näin syntynyt rakkaus laajeta koskemaan kissoja yleensäkin? Chibihän ei ole pariskunnan, sitä he jatkuvasti muistuttavat toisilleen.
Pieni kirja on kuin japanilaiset piirrokset: ilmavan kevyt.
Se tarjoaa välähdyksiä Chibin kanssa eletyistä hetkistä, mutta kuvaa myös
Japanin poliittista elämää ja pidättyväisen kohteliasta tapakulttuuria.
Antautuupa kirjailija välillä pohdiskelemaan myös kielen ja sanojen vivahteita.
Kuvaukset luonnosta ja puutarhasta ovat runollisen kauniita ja
yksityiskohtaisia. Kirjailija tarkastelee pilviä ja puita, tekee tuttavuutta komean
sudenkorennon kanssa ja seuraa sen parittelua. Chibi on tietenkin keskipiste
kaikkine kissamaisine piirteineen. Se on utelias ja ketterä ja saa yhtäkkisiä
villiyden puuskia, joita voi pitää miltei paholaismaisina.
PS. Kirjan huomiota herättävän tyylikäs kansi on varsin
japanilaishenkinen, mutta sen piirtäjäksi paljastuu suomalainen Satu Konttinen.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti