Kustantaja: Tammi 2017
Alkuteos: The Moons of Jupiter (1982)
Suomennos: Kristiina Rikman
Kanadalainen Alice Munro (s. 1931)
voitti Nobelin kirjallisuuspalkinnon vuonna 2013. Tämän seurauksena suomeksi on saatu myös Munron varhaisempia novellikokoelmia – viimeisimpänä Jupiterin kuut, joka alun perin ilmestyi
jo vuonna 1982.
Jupiterin
kuut koostuu yhdestätoista novellista. Kertojina on tavallisia eri ikäisiä naisia
eri aikakausilta, eri yhteiskuntaluokista ja erilaisissa elämänvaiheissa. Osa
tarttuu kohdalle osuneeseen tilaisuuteen ja saa ”rakkautensa, skandaalinsa,
miehensä, lapsensa” kuten Onnettomuus-novellin
Frances. Osa odottaa, että jokin käänne jossain tulevaisuudessa avaisi ovet
uuteen tyydyttävämpään elämään. Kaikkien ajatukset kiertävät paljolti miesten
ympärillä. Nuori neito unelmoi etäällä arasti ja palvovasti sankaristaan. Aikuisena
moni takertuu epätyydyttävään suhteeseen, kun parempaakaan ei ole tarjolla, ja
sietää väheksyviä huomautuksia taustastaan, tavoistaan, älystään ja etenkin
ulkonäöstään. Naisen pitäisi näyttää aina nuorelta, todetaan Kesän loppu -novellissa.
Hän
lääpii voidetta kiihkeästi ryppyihinsä ja iho reagoi finneillä, kuin
teini-ikäisenä. Hän laihduttaa kunnes on mielestään kyllin hoikka, mutta saa
samalla lommoposket ja kalkkunankaulan. Veltot käsivarret – miten niitä voi
treenata? Mitä voi tehdä? Nyt hän joutuu maksamaan ja mistä?
Munron tässä novellikokoelmassa miehet
ovat etupäässä epäluotettavia, petollisia, sydämettömiä, itsekeskeisiä ja turhamaisia.
Jo oletusarvona on se, että miehet eivät tule suhteeseen sitoutumaan, vaan
kyllästyvät pian ja alkavat etsiä uusia valloituksia. Näin on miehistä parhaimpienkin
kohdalla, kuten novellissa Levää pohditaan:
Hän
olisi kiitollinen, epäitsekäs rakastaja, hän osoittaisi naisilleen sellaista
hellyyttä, etteivät he hänen lähdettyään ryhtyisi rettelöimään. He eivät
yrittäisi saada häntä nalkkiin; he eivät itkeneet hänen peräänsä. Naiset
tekivät niin miehille jotka empivät, puhuivat itsensä pussiin, jotka lupasivat,
valehtelivat, pilkkasivat. Sellaisille miehille naiset tulivat raskaaksi,
heille he lähettivät epätoivoisia kirjeitä julistaakseen omaa autuaaksi tekevää
rakkauttaan, heille he kostivat.
Eivät naiset välttämättä saa tukea
toisistaankaan. Ystävien ja sukulaisten välillä vallitsee hiljainen kilpailu
paremmasta sosiaalisesta statuksesta, varallisuudesta, menestyksestä
miesrintamalla ja ainakin sitten lapsista ja lastenlapsista. Pitkäkin ystävyys
voi hiipua, kun mies astuu kuvioihin.
Munro kirjoittaa rauhallisesti ja
eleettömästi. Hän ei arvostele, tuomitse tai puolustele henkilöitään, mutta kuvaa
kyllä näitä varsin paljastavasti ja terävästi. Vähän päästä hätkähtää
kirjailijan tarkkanäköisyyden edessä: juuri tällaisia me ihmiset olemme, juuri
näin me käyttäydymme. Kaikki suomeksi ilmestyneet Munron teokset kääntänyt Kristiina
Rikmanin hallitsee suvereenisti tekstin moninaiset vivahteet.
PS. Novelli Onnettomuus on erityisen kiinnostava siksi, että sen henkilöistä
Gerda ja Ted Makkavala ovat Pohjois-Ontarion suomalaisia. Tediin rakastunut
Frances opiskelee Suomeen liittyviä asioita vanhasta Encyclopedia Britannicasta,
mikä saa kyllä hymyn nousemaan nykysuomalaisen suupieleen.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti