Kustantaja: Into 2022
Alkuteos: Kono yo ni tayasui shigoto wa nais (2015)
Suomennos: Raisa Porrasmaa
Unelma helposta työstä -romaanissa nimettömäksi jäävä
36-vuotias kertoja – ilmeisesti nainen – on työskennellyt yliopistosta
valmistuttuaan neljätoista vuotta samassa työpaikassa, mutta lopulta uupunut, muuttanut
lapsuudenkotiinsa terapian ajaksi ja työttömyysvakuutuksen päätyttyä sanonut
itsensä irti. Koska rahaa kuitenkin tarvitaan, on tämä henkilö päättänyt etsiä itselleen
mahdollisimman helpon työn, jossa ei tarvitse ajatella eikä stressata. Esimerkiksi
ihonhoitotuotteiden kollageenin uuttamisprosessin valvomista täyspäiväisesti.
Työnvälitystoimiston myötämielinen virkailija, rouva
Masakado, tarttuu naisen toivomukseen tosissaan ja löytääkin sopivalta tuntuvan
tehtävän. Työpäivät tulevat olemaan hankalan pitkiä (klo 10–23), mutta eipä
naisen sitten tarvitsekaan tehdä muuta kuin tarkkailla toimistosta monitorien
välityksellä kotonaan yksinään työskentelevää kirjailijaa. Tämä ei tiedä mitään
asuntoonsa piilotetuista kameroista eikä sitäkään, että pitää hallussaan jotain
salakuljetettua ja arkaluontoista tavaraa. Suurimman osan aikaa kirjailija työskentelee
tai torkkuu.
Mutta minähän olin joutilas, sillä työni oli joutilasta.
Ylitöitä oli paljon, mutta tehtäväkuvani ei vaatinut paneutumista. Mahtoiko
edes olla toimettomampaa työtä…
Jotain vaihtelua sentään! Kirjailija syö asunnossaan herkkuja,
joita nainen alkaa saman tien himoita ja joita turhaan yrittää hankkia itselleen.
Kerran kirjailijaan iskee siivousvimma ja asuntoon piilotetut kamerat uhkaavat paljastua,
joten toimistossa pitää salamannopeasti keksiä jokin sopiva harhautus.
Kallisarvoinen aarrekin on lopulta vaarassa joutua vieraisiin käsiin.
Tarkkailija oivaltaa kätköpaikan viime tingassa, mutta jännitys on hänelle ihan
liikaa. Uusi työpaikka kai on hankittava – vai onko?
En oikeastaan edes tiennyt, halusinko ylipäätään
työskennellä. Jos saisin kuulla, ettei töitä olisi tarjolla, voisin nyökätä ja
palata kotiin, mutta toisaalta tuntui, että jos Masakado olisi kysynyt,
lähtisinkö rakennustyömaalle Dubaihin, olisin sen tarkemmin miettimättä
saattanut vastata ilman muuta lähteväni.
Ihmeellinen rouva Masakado löytää kuin löytääkin naiselle
uuden työn. Ja löytää toisen. Ja kolmannen. Ja neljännen. Kaikkia nainen kuvailee
ja havainnoi totiseen sävyyn pienintäkin yksityiskohtaa myöten. Tehtävät ovat aika
kummallisia, mutta niihinkin nainen varoitteluista huolimatta paneutuu täydestä
sydämestään ja tutkii työhön liittyviä asioita vapaa-ajallaan. Yhdessä
tapauksessa hän maksaa lahjuksia omasta pussistaan. Onko ihme, jos hän väsyy?
… ymmärsin kyllä järjellä, etten saisi kohdistaa työhöni
vahvoja tunteita, mutta oli hankala myös olla tuntematta tiettyä tyydytyksen
tunnetta siitä. Olin onnellinen, kun puurtamiseni tuloksista iloittiin, ja
mieleni teki ponnistella entistä enemmän.
Kertoja törmää myös hieman mystisiltä tuntuviin asioihin. Millä
perusteella työpaikan myymälän neiti hankkii ja hinnoittelee tavaroita? Miksi raitiolinjan
varrella liikkeitä ilmestyy ja häviää yhden yön aikana? Miksi puistoalueen
opasteet tuntuvat osoittavan milloin mihinkin suuntaan? Ulkomainoksia
liimatessaan nainen joutuu suorastaan vaaraan! Lähes kaikkiin salaperäisiin
ilmiöihin löytyy lopulta kyllä ihan järkevä selitys.
Kaikille vierailijoille avoimen puiston ylläpito-osastolla
nainen saa yllättävän kosketuksen suomalaisuuteenkin. Metsän museo on omistettu
alkuihmisen fossiilille, mutta siellä järjestetään myös erilaisia näyttelyitä
ja tapahtumia. Suurten Skandinavia-messujen aikana siellä voi tavata joulupukin
poroineen tai ihmetellä maailmansodan aikaista suomalaista lumipukua.
Vuosi kuluu näissä erilaisissa lyhytaikaisissa tehtävissä,
mutta sitten kertojalla tarjotaan yllättäen työtä, joka vastaa hänen
koulutustaan ja tuntuu kaikin puolin mielekkäältä. Yksinäiseltä ja
eristäytyvältä tarinan alussa vaikuttanut nainen on vuoden aikana oppinut luottamaan
siihen, että pärjää yllättävissäkin tilanteissa ja siihen että työtovereiden
välinen vuorovaikutus on todellinen voimanlähde.
En tiennyt, millaiset sudenkuopat minua vielä odottivat,
mutta oli edessä mitä hyvänsä, olin siihen valmis. Viisi peräkkäistä työtä
lyhyessä ajassa oli opettanut minulle jotakin olennaista. Ei auta kuin rukoilla
ja antaa parastaan. Toivoa, että kaikki menisi hyvin.
Unelma helposta työstä on viihdyttävä, mutta pohjimmiltaan
hienovaraisesti vakava. Sen välityksellä avautuu näkymä japanilaiseen kulttuuriin,
ajatusmaailmaan ja tapoihin. Tietoa saa esimerkiksi kirjoitusmerkeistä ja etu-
ja sukunimien merkityksistä, mutta ennen kaikkea työelämästä: hierarkiasta,
naisten asemasta, stressistä, loppuun palamisesta, yksinäisyydestä. Kertojan
kohdalle tosin osuu inhimillisiä ja kannustavia esimiehiä, mutta se taitaa olla
poikkeuksellista.
Kikuko Tsumura (s. 1978) on voittanut lukuisia merkittäviä japanilaisia
kirjallisuuspalkintoja. Unelma helposta työstä on hänen teoksistaan
ensimmäinen kansainvälisestikin menestynyt – se jopa pääsi niiden 100 kirjan
joukkoon, jotka Time-lehden mukaan olisi pitänyt lukea vuonna 2021.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti