Kustantaja: Otava 2024
Alkuteos: Systrarna (2023)
Suomennos: Tarja Lipponen
And so it was told, että Mikkolan siskosten tarina alkoi
joulukuun ja vuosituhannen viimeisenä päivänä, kun he seisoivat hississä
matkalla neljänteen kerrokseen juhliakseen uuttavuotta
Mossutställningar-yhdistyksen suojissa, tilapäisessä freelancereiden
työhuonekollektiivissa slash taidegalleriassa…
Lukija sukeltaa Mikkolan siskosten seuraan, kun he juhlivat vuosituhannen vaihtumista. Heistä vanhin on kaksikymmentäneljävuotias Ina: vastuuntuntoinen, pakkomielteisen säntillinen ja pituudestaan vaivautunut. Sisaruksista keskimmäinen, kaksikymmentäyksivuotias Evelyn, herättää kaikkialla huomiota kauneudellaan ja eloisuudellaan. Yhdeksäntoistavuotias Anastasia-kuopus karttaa arkea ja vastuuta.
Mikkolan tyttöjen tarinaan limittyy minämuodossa Jonas
Khemiri -nimisen henkilön elämää. Jonas kuuli Mikkolan sisaruksista ensi kertaa
noin kuusivuotiaana, mutta tapasi heidät kasvokkain vasta kuutisen vuotta
myöhemmin. Hän tuntee tyttöihin kohtalonyhteyttä, sillä he kaikki ovat
”puolikkaita”. Jonaksen isä on tunisialainen ja äiti ruotsalainen, kun taas
tyttöjen äiti on tunisialainen ja isä suomenruotsalainen.
Toinen näitä nuoria yhdistävä asia on se, että heiltä on paljolti puuttunut toinen vanhemmista. Tyttöjen isä kuoli varhain ja äiti hankki elannon
kiertelemällä myymässä käsin solmittuja mattoja. Lapset oppivat selviämään
keskenään. Jonaksen isä, metrokuski. puolestaan jätti jossain vaiheessa perheensä
ja alkoholiparantolassa fysioterapeuttina työskentelevä äiti huolehti yksinään
kolmesta pojasta.
Kolmanneksi: usko kiroukseen. Mikkolan perheen äidille ja
hänen jälkeläisilleen on kuulemma langetettu kirous ”Tulet menettämään kaiken,
mitä rakastat.” Jonaksella puolestaan on
oma kirouksensa: ”Sinun on mahdotonta päästää lähellesi ketään”. Niin Jonas
kuin sisaruksetkin uskovat näkevänsä kirouksen vaikutuksia elämässään, mikä
puolestaan saattaa jossain määrin muuttaa heidän omaa käyttäytymistään.
Lapsena Mikkolan siskokset olivat aina yhdessä, mutta aikuisina
heidän tapaamisensa päättyvät usein riitoihin. Toki muut yhä tulevat tueksi,
jos joku heistä tarvitsee apua, mutta muuten siskokset välttelevät toisiaan.
Ainoastaan Ina tuntuu etenevän elämässään vakaasti, kun pikkusiskot taas ajautuvat
tilanteesta ja suhteesta toiseen. Ei ole paloa jollekin tietylle alalle tai
pysyvän suhteen rakentamiseen.
Jonaksesta tulee aikanaan kirjailija, mutta se ei kohenna
hänen itsevarmuuttaan. Hän on isänsä vanhin poika, mutta on lapsesta asti tuntenut
olevansa tämän silmissä jotenkin kelvoton ja vääränlainen niin ulkonäöltään
kuin saavutuksiltaan. Vaikka Jonas ei enää juuri tapaa isäänsä, kuulee hän
silti yhä mielessään tämän arvostelut, joita alkaa kutsua Hyeenan ääneksi.
… hänet oli vallannut paha ääni, se kaikui hänen
sisällään, hän kutsui sitä Hyeenaksi, ääni oli uusi mutta ei ollut uusi, se oli
ollut hänen kanssaan lapsuudesta asti tai ainakin vanhempien erosta asti, siitä
asti kun isä jätti perheen, Hyeena ilkkui että miehessä oli jokin pahasti
vialla, se valvoi hänen ajatuksiaan, käytöstään, hengitystään, arvosteli
lakkaamatta, joka kolmas sekunti se kuiskasi että tämä oli merkki hänen
rikkinäisyydestään, hänen kelvottomuudestaan tulla rakastetuksi,
kyvyttömyydestään rakastaa…
Jossain vaiheessa Jonas alkaa kehitellä ideaa romaanista,
joka kertoisi Mikkolan siskoksista. Kuinka luotettavia mahtavat olla Jonaksen
muistot niistä muutamista kerroista, joina hän on tyttöjä ylipäätään tavannut?
Kuinka uskottava on siskoksiin liittyvä salaisuus, jonka Jonas on kuullut
isältään? Jonaksen työn tulos on joka tapauksessa tämä yli 700-sivuinen
tiiliskiviromaani. Vai onko tässä sittenkin Evelynin useiden vuosien aikana rakentama
monologi?
Siskokset-romaani jakaantuu seitsemään kronologisesti
etenevään ”kirjaan”, joista jokainen on sivumäärältään edeltäjäänsä lyhyempi ja
käsittelee aina vain lyhyempää ajanjaksoa. Ensimmäinen kirja kertoo vuodesta 2000, mutta kartoittaa nykyhetken ohella myös henkilöiden siihenastista elämää.
Pituutta tällä osiolla on yli 300 sivua. Seitsemäs eli viimeinen kirja
sijoittuu vuoteen 2035, on parin sivun mittainen ja kattaa vain minuutin
ihmisen elämästä.
Mikkolan ja Khemirin perheiden taustalla vaikuttaa
ruotsalainen yhteiskunta asenteineen ja muutoksineen. On rasismia ja
sukupuolten välistä epätasa-arvoa, on isänmaallisuutta ja kollektiivista
häpeää. Historiasta poimitaan joitakin kiinnekohtia ajankuvan tueksi. Tukholman
lisäksi käydään Tunisiassa, missä kohteina ovat Tunis ja Jendouba, mutta
suurimmat odotukset kaikilla kohdistuvat New Yorkiin.
Khemiri sekoittaa teokseensa huumoria ja ahdistusta, vauhtia
ja lempeyttä. Hän leikittelee kielellä. Tunteet purkautuvat useamman sivun
mittaisina sanaryöppyinä, joita pilkut ryhdistävät. Nuoret valmistautuvat
tulevaisuuteen puhumalla englantia, johon kuitenkin pujahtaa mukaan sanoja,
jotka alkutekstissä ovat ruotsia mutta käännöksessä suomennettu. Nuorten
englanti on niin hupaisaa, että siihen ei ole kajottu. Tarja Lipponen on tehnyt
hyvää työtä suomentajana.
Jonas Hassen Khemiri (s. 1978) herätti huomiota jo
esikoisteoksellaan Ajatussulttaani (2003), jossa kuvasi
maahanmuuttajanuorten elämää itse luomallaan maahanmuuttajaruotsilla.
August-palkinnon hän sai vuonna 2015 neljännestä romaanistaan Kaikki mitä en
muista ja romaanillaan Isän säännöt (2018) hän voitti ranskalaisen
Prix Médicis -palkinnon sekä oli yhdysvaltalaisen National Book Award
-palkinnon finalisti. Voi kuitenkin
olla, että Siskokset on Khemirin tähänastisista teoksista paras!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti