Kustantaja: Otava 2025
Alkuteos: Kyukanbi no kanojotachi (2023)
Suomennos: Raisa Porrasmaa
Tokiosta kotoisin oleva Emi Yagi (s. 1988) herätti laajaa
kansainvälistä huomiota esikoisromaanillaan Tyhjyyspäiväkirja, jolla
voitti Dazai Osamu -palkinnon. Hänen toinen romaaninsa Venus ja minä
jatkaa kirjailijan omaperäistä linjaa ja tarjoaa paljon enemmän ajateltavaa
kuin 105 sivua sisältävältä teokselta odottaisi.
Rika Horauchi on yliopistosta valmistunut nuori nainen, joka
työskentelee pakastevarastolla. Yliopistossa Rika opiskeli latinaa Suomessa
vietetyn opiskelijanvaihdon innoittamana ja sai ainoana oppilaana
professorin jakamattoman huomion. Nyt professori suosittelee häntä työhön
museolle – keskustelemaan kerran viikossa latinaksi kreikkalaisesta Afrodite-patsaasta Roomassa veistetyn kopion kanssa. Synnyinpaikkansa vuoksi veistos haluaa käyttää nimeä
Venus.
Rika hieman arastelee työhön suostumista, mutta Venus ottaa
hänet kiitollisena vastaan ja keksii Rikalle heti uuden kutsumanimenkin. Hän on
nyt Hora. Venus on tuntenut itsensä tylsistyneeksi ja yksinäiseksi, sillä salin
muut seitsemän jumalatarpatsasta puhuvat keskenään kreikkaa tai jotain muuta
muinaiskieltä (ja hieman englantia). Horan sujuva latina siis ilahduttaa uhkeaa
kaunotarta.
Hän totta vie näytti rakkauden ja kauneuden ilmentymältä.
Korokkeella uhkea vartalo taipui upeaan s-kurviin. Symmetrisistä, hymyilevistä
kasvoista oli huolella raavittu pois kaikki persoonalliset piirteet; niistä
puuttuivat suupielten hymyrypyt ja silmäkulmien rypyt, ja toisaalta niihin oli
kaiverrettu hienoinen antautuminen onnen pauloissa, mikä sai hänet näyttämään
entistäkin elegantimmalta ja myyttisemmältä.
Muiden patsaiden tavoin Venuskin pystyy liikuttamaan vain
päätään, mutta kuinka mieluusti hän haluaisikaan tehdä jotain! Nukkuakin!
Entistä tomerammaksi muuttunut Hora tuo hänelle viihdykkeeksi musiikkia ja
valokuvia maailman eri kolkista. Rakkauden jumalatar puolestaan osaa tuudittaa kuulijan lähes transsiin viekoittelevan käheällä alttoäänellään ja hyväilevillä sanoillaan.
Hora huomaa rakastuneensa jumalattareen! Hän alkaa
suunnitella yhteistä tulevaisuutta jossain kaukana, poissa museosta, jossa
Venusta ahdistaa olla koko ajan katseiden ja arvioinnin kohteena. Kiusallista jumalattarelle
on myös museon komean intendentin Hashibami tunkeileva omistuksenhalu. Mutta miten
Venus saataisiin pois museosta?
Venus ja minä -teos kertoo myös Rikan taustasta. Hän
oli lapsena hieman muista poikkeava ja jo alakouluiässä hänelle kehittyikin katseilta
suojaava kuori: pitkä keltainen sadetakki, joka pysyi päällä, olipa Rikalla
millaiset vaatteet hyvänsä tai ei vaatteita ollenkaan. Rika kompasteli
helmoihinsa, kärsi ilmatiiviin kuoren alla hikoilusta, sai ihottumaa ja lakkasi
miltei puhumasta leukaan asti vedetyn vetoketjun takia.
Käperryin sadetakkini sisään. Olisin halunnut keltaisen
muovin paksunevan entisestään, kunnes mikään lämpö tai kenenkään ääni ei
pääsisi läpi, jotta voisin iäksi sulkeutua sen sisään. Ja samalla odotin, että
suojani olisi murrettu.
Keltaisen sadetakin paksuus ja peittävyys vaihtelevat Rikan
mielentilan mukaan. Kukaan ympäröivistä ihmisistä ei tunnu näkevän takkia, paitsi pieni
lapsi, joka näkee monen muunkin yllä olevat suojavarustukset: korvaläpät,
maskit, hansikkaat. Ehkä koittaa vielä sellainen hetki, jolloin Rika ei enää
tarvitsekaan suojaavaa kuortaan. Ainakaan itselleen.
Venus ja minä -romaanissa kaikki on unenomaista ja hieman
sijoiltaan nyrjähtänyttä. Toteavaan sävyyn mainituista yksityiskohdista
rakentuu hupaisia mielikuvia ja absurdit mittasuhteet saavuttavia tilanteita,
mutta takana on koko ajan johdonmukainen yritys kuvata ennen kaikkea naisen osaa
yhteiskunnassa, yksinäisyyttä sekä ystävyyden ja rakkauden kaipuuta. Onni voi
löytyä yllättävältä taholta!
PS. Kansikuvaksi valittu Rene Magritten maalaus The
Difficult Crossing kuvastaa hyvin kirjan surrealistista henkeä.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti