Kustantaja: Aula & Co 2025
Alkuteos: Vivtsi tsili (2025)
Suomennos: Eero Balk
Kolmekymppinen Jana saapuu Dnipron
kaupungin lähellä sijaitsevaan pikkukylään tehdäkseen väitöskirjaansa varten
kenttähaastatteluja joulunaikaan liittyvistä tavoista ja uskomuksista.
Majapaikkanaan hänellä on isältä peritty maalaistalo, jonka Janan äiti ja sisko
ovat remontoineet Airbnb-kohteeksi ja poistaneet samalla kaikki jäljet Janalle läheisestä
isästä.
Naapuritalon perheeseen Jana tutustuu nopeasti. Talon
omistaa viisikymppinen taidemaalari Maksym, joka on sodan vuoksi joutunut
luopumaan arkkitehdin urastaan kaupungissa ja tullut pitämään huolta
isästään. Vanha lääkäri Roman Juh’ymovytš ei enää
tunnista läheisiään, mutta pitää yhä vastaanottoa potilaille. ”Potilaat” ovat naapureita
ja sukulaisia, joten Janakin joutuu osallistumaan. Taloudenhoitaja Ljuba pitää
järjestystä yllä.
Molemmat talot - Maksymin ja Janan - seisoivat vierekkäin
kukkulalla, ja niiden puutarhat laskeutuivat alas joelle. Joen takana näkyi
toinen mäki, jonka harjalla kiemurteli tie. Se oli ”keskusta”. Aikoinaan
täälläkin oli ollut katu, mutta kolmesta muusta talosta oli jäljellä vain kiviä
ja kaivot.
Joulukauden aikana Maksymin talossa vierailevat sukulaiset
ja ystävät. Maksymin Slava-velikin pääsee hetkeksi lomalle rintamalta ja tuo
mukanaan yhdeksänvuotiaan Slava Juniorin, joka tuntuu taianomaisesti selviävän
hengissä päättömästä kohelluksestaan huolimatta. Yksi vieraista on Maksymin ystävä
Edik Tšerevatjuk, joka ei tiedä kirjoittaisiko mieluummin menestysromaanin vai ehkä
tv-näytelmän.
Saksasta saapuvat Ukrainaan Maksymin yrmeä äiti
Svitlana ja saksalainen ex-vaimo Klara. Naisten suurimpana pelkona on se,
että Maksymin ja Klaran seitsemäntoistavuotias poika Davyd liittyisi armeijaan
heti kahdeksantoista täytettyään. Tämän estääkseen he kehittelevät mitä
hurjimpia suunnitelmia, mutta mahtaako Davydin ihastuminen Janaan ajaa saman
asian?
Janan ja Maksymin välillä väreilee kiinnostus, mutta pitkään
se pysyy sanallisena flirttinä, koska kumpikaan ei rohkene tehdä aloitetta. Väitöskirjaansa
Jana saa kyllä tietoa: unikonsiemenet tehoavat pahuutta vastaan ja kirsikkapuun
oksasta näkee naimaonnen. Jouluna pöytäliinan alla on heinää ja uutenavuotena
heitellään jyviä onnea tuomaan. Loppiaisena kastaudutaan Dnipro-joessa.
Sota on läsnä sireenien ulvonnassa, pommien jysähdyksissä,
sähkökatkoksissa, generaattorien surinassa ja otsalampuissa. Taidemuseon
puolityhjissä seinissä. Sukkaa kutovissa naisissa. On ensimmäinen joulu
suursodan alettua, joten moni asia on epävarmaa, mutta yhä lämpöä tuovat
läheisten läsnäolo, rakkaus, ystävyys ja inhimillisyys. Yhä tuikkivat tähdet
taivaalla.
Ennen kuin katsoi jalkoihinsa, hän nosti katseensa ja
näki kirkkaat talviset tähdet. Ne levittäytyivät kujan, joen ja puron ylle
ehjänä, tiiviinä peittona. Ne olivat lähempänä ja alempana kuin koskaan. Oli
niin hiljaista, että jokainen liike huumasi korvia.
Niin kauan kuin on elämää -teos on lämminhenkinen kuvaus ukrainalaisten elämästä Venäjän hyökkäyksen jälkeen. Ihmiset ovat päättäneet elää mahdollisimman normaalia elämää sodasta huolimatta tai ehkä jopa entistä enemmän perinteitä kunnioittaen. Aina keksitään aihetta juhlaan! Toivottavasti tämä henki elää Ukrainassa yhä, vaikka rauha tuntuu yhä kovin kaukaiselta.

Ei kommentteja:
Lähetä kommentti