Kustantaja: Bazar 2026
Alkuteos: The Blitz Detective (2015)
Suomennos: Hanna Arvonen
Kansi: Christina Griffiths
Salamaa tarkoittavaa saksankielistä sanaa Blitz käytetään
Saksan Britanniaan kohdistamista ilmapommituksista ajanjaksona
7.9.1940-11.5.1941. Tuota aikaa käsittelee myös englantilaisen Mike Hollow’n Blitz-dekkarisarja,
jonka ensimmäinen osa West Hamin murha ajoittuu pommitusten alkuvaiheisiin syyskuussa 1940. Mike Hollow’lta (s.1953) ilmestyy vuoden 2026 aikana sarjasta kaikkiaan kuusi osaa.
Britanniassa ihmiset
ovat jo tuudittautuneet ajatukseen, etteivät Saksan ilmahyökkäykset olekaan
niin pahoja kuin on ennustettu, mutta jo ensimmäiset massiiviset pommitukset
aiheuttavat suurta tuhoa Lontoon satamassa ja sen lähialueilla. Pommitusten
välisen tauon aikana tulipalojen ja raunioiden keskeltä löytyy täysin
vahingoittumaton pakettiauto ja auton sisältä kuollut mies.
Rikoskomisario Jago ja hänen aloitteleva rikoskonstaapelinsa
Cradock hälytetään paikalle. Vainajan kuolema vaikuttaa itsemurhalta, mutta
taitaa sittenkin olla murha. Jago myös tunnistaa miehen: hän on paikallinen
rauhantuomari Charles Villiers. Uusi ilmahyökkäys ajaa poliisit etsimään suojaa
ja sinä aikana saksalaisten pommi tuhoaa rikospaikan. Mutta rikos on rikos
sota-aikanakin ja syyllinen löydettävä!
”Loistavaa”, komisario sanoi. ”Nyt meillä on siis
murhaepäily, mutta ei ruumista, ei todistusaineistoa eikä edes rikospaikkaa.
Vain kuoppa tiessä.”
Villiersin kuolema ei tunnu erityisemmin surettavan hänen
vaimoaan tai poikaansa. Jotain mätää on tekeillä myös rauhantuomarin
omistamassa kirjapainossa, vaikka sen erinomaisen menestyksen sanotaankin
johtuvan vain hallituksen toimeksiannoista. Eikä naispuolisten työntekijöiden
kohtelu ole ilmeisestikään ollut firmassa täysin asiallista.
Varsin moni poliisien
haastattelemista henkilöistä jää jossain vaiheessa kiinni suuremmista tai
pienemmistä valheista, mikä auttaa poliisia aina jonkin verran eteenpäin.
Sitten tapahtuu toinen murha, minkä jälkeen paljastuvat törkeä keinottelu, yllättävät
yhteydet ihmisten välillä ja murhaajan surulliseksi osoittautuva tietämättömyys
kaikista tosiasioista.
Miestä oli kohdeltu hirvittävän epäoikeudenmukaisesti, ja
hän halusi oikeutta, mutta ongelma oli, ettei hän tiennyt koko totuutta, joten
lopputulos oli yhtä epäoikeudenmukainen, ellei pahempikin.
Rikostutkimusten ohella Jago on valjastettu toimimaan
amerikkalaisen toimittajan oppaana ja suojelijana. Jagon asenne on ensin hieman
alentuva, kun toimittaja osoittautuukin naiseksi, mutta Dorothy Appleton häivyttää
pian ennakkoluulot. Hän on ollut sotakirjeenvaihtajana niin Espanjassa ja
Ranskassa kuin Suomessakin ja nähnyt sodan raaimmillaan. Nyt hän haluaa saada
amerikkalaiset tietoisiksi kansalaisten elämästä salamasodan ahdistamassa Britanniassa.
Tavallisten ihmisten keskuudessa maan yläluokkainen hallitus
ei kerää suurtakaan kiitosta. Vähävaraisille tarjotaan pommeja vastaan
takapihalle aaltopeltiset Anderson-suojat, kunnes osa metroasemista lopulta sallii
alueen ihmisten yöpyä tunneleissa. Pommitetuilta asuinalueilta evakuoiduille ihmisille
pyritään järjestämään hätämajoitusta, mutta tuhoisia sekaannuksia sattuu. Kuka
uskoo tiedottajien optimistisia lausuntoja?
Mikä on totuus siitä, mitä täällä East Endissä tapahtuu?
Jos lukee sanomalehtiä tai katsoo uutisfilmejä, niissä lukuisat hilpeät
cockneyt astuvat Anderson-suojistaan peukaloita kohotellen juomaan maittavan
kupposen teetä. Onko se totta vai vain sitä, minkä hallitus haluaa ihmisten
näkevän?
West Hamin murhat -dekkari kuvaa salamasodan alkua
tehokkain yksityiskohdin eikä peittele tapahtumien kauheutta. Tilanteiden
ajoittainen absurdius ja keskusteluissa esiintyvä ystävällishenkinen naljailu
tai peribrittiläinen kuiva huumori keventävät kuitenkin tunnelmaa. Tässä on
oikein miellyttävä uusi tuttavuus brittidekkareiden ystäville!

Ei kommentteja:
Lähetä kommentti