Kustantaja:
Gummerus 2018
Alkuteos:
Home Fire
Suomennos: Kristiina Drews
Kamila Shamsien teos Joka
veljeään vihaa on saanut innoituksen Sofokleen tragediasta Antigone. Siinä Oidipuksen hallituskausi
on päättynyt Thebassa ja uudeksi kuninkaaksi on noussut Kreon. Oidipuksen poika
Polyneikes on saanut surmansa taistelussa, mutta Kreon kieltää kuoleman uhalla
ketään hautaamasta nuorukaista, koska tämä on koettanut valloittaa Thebaa
muukalaisten sotajoukon avulla. Antigone ei kuitenkaan voi jättää veljeään
hautaamatta. Rangaistus seuraa.
Nykyaikaan sijoitetussa versiossa ollaan pääasiassa
Lontoossa pakistanilaistaustaisten Pashan sisarusten parissa. Perheen äidin
kuoltua esikoinen Isma on pitänyt huolta kahdesta nuoremmasta sisaruksestaan,
mutta nyt nämä ovat jo aikuisia ja Isma pääsee Amerikkaan tekemään
väitöskirjaa. Koettuaan ensin Britannian lentokenttäviranomaisten taholta
nöyryyttävää kohtelua:
Kuulustelu kesti
melkein kaksi tuntia. Mies halusi tietää mitä mieltä Isma oli šiiamuslimeista, homoseksuaaleista,
kuningattaresta, demokratiasta, television kokkikilpailusta, Irakin sodasta,
Israelista, itsemurhalentäjistä ja treffipalstoista.
Yhdeksäntoistavuotias Aneeka-sisko ei tuota ongelmaa, hän on
itsenäinen ja rohkea nainen, tarmokas opiskelija ja toveripiirin sielu. Aneekan ajelehtiva kaksosveli Parvaiz sen sijaan on helppo kohde miehelle, joka esittäytyy hänen
isänsä ystäväksi. Isä lähti pian kaksosten syntymän jälkeen taistelemaan
Bosniaan, Kašmiriin, Tšetšeniaan ja
lopulta Talibanin joukkoihin Afganistaniin. Hän kuoli matkalla Guantánamoon. Nyt
Parvaizille kerrotaan sankarista, joka taisteli rohkeasti
epäoikeudenmukaisuutta vastaan, piti toveripiirissä henkeä yllä ja kesti
murtumatta hirveitä kidutuksia.
Ennen pitkää Parvaizin silmien eteen maalaillaan myös kuvia
ihanasta Kalifaatista, jossa miehet ovat miehiä ja elävät kuin prinssit. Jossa
harjoitetaan hirmuvaltaa vain niin kauan kuin viholliset käyvät sitä vastaan.
…Hänen näkökykynsä laajeni, ja hän näki
autiomaahan polvistuneen muukalaisen ohi kauemmas, hän näki viestin jonka
Kalifaatti halusi miehen kuoleman kautta lähettää: Minkä te teette meidän
veljillemme, sen me teemme teidän veljillenne.
Tältä siis tuntui kuulua kansaan, joka
tarttui miekkaan sinun puolestasi ja julisti, ettei alistuminen ollut ainoa
vaihtoehto. Voi hyvä Jumala, miten nautinnollisesti se sai veren kohisemaan
suonissa!
Ennen kuin oikein itsekään tajuaa, on Parvaiz jo perheeltä
salaa matkustanut Raqqaan toimiakseen siellä tiedotusyksikössä. Isma ilmiantaa
veljensä viranomaisille suojellakseen Aneekaa ja itseään. Aneeka on raivoissaan
veljelleen, mutta vielä enemmän sisarelleen.
”Parvaiz ei ole meidän isä. Se on minun kaksoseni. Se olen minä. Kun
taas sinä, sinä et enää ole meidän sisko.”
”Aneeka…”
” Minä tarkoitan mitä sanon. Sinä petit
meidät, meidät molemmat… Älä soita, älä tekstaa, älä lähetä kuvia, älä lennä
meren yli äläkä odota, että minä suostun enää ikinä näkemään sinun naamaasi.
Meillä ei ole siskoa.”
Hyvin nopeasti Parvaiz toteaa haluavansa takaisin kotiin,
mutta paluulupa kariutuu tuoreeseen sisäministeriin, muslimitaustaiseen Karamat
Loneen. Omat henkilökohtaiset syytkö vaikuttavat, kun mitään vaikutusta ei ole
sen paremmin Aneekan teatraalisella mielenosoituksella kuin Aneekaan
rakastuneen Eamonn-pojan täysin järkevillä todisteluilla? Terroristi-Parvaiz ei
pääse Britanniaan, olipa sitten elävä tai kuollut!
Shamsie kirjoittaa kauniisti ja tyylikkäästi. Jännite nousee
kertoja kertojalta Isman, Eamonnin ja Parvaizin kautta Aneekaan ja lopulta Karamat
Loneen. Samalla tulee käsiteltyä monelta kannalta nykyhetken polttavia asioita.
Miksi joku radikalisoituu ja mitkä ovat seuraukset? Miten media vaikuttaa
viranomaisten ja kansalaisten asenteisiin? Miten käy taistelijoihin liittyneen
perheen?
Millainen antiikin ajan tragediaan vertautuva tapahtumasarja voikaan
syntyä myös nykyaikana, kun toisiaan vastaan joutuvat yhteisön lait, perhesiteet
ja henkilökohtainen usko!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti