1.4.2019

ST AUBYN, EDWARD: Mediamoguli


Kustantaja: Johnny Kniga 2019
Alkuteos: Dunbar
Suomennos: Markku Päkkilä

”Hogarth Shakespeare” on projekti, jossa tunnetut kirjailijat tulkitsevat uudelleen William Shakespearen näytelmiä. Nämä uudet versiot ovat proosamuotoisia ja sijoittuvat nykyhetken maailmaan tai joissakin tapauksissa tulevaisuuteenkin. Edward St Aubynin teos Mediamoguli perustuu Shakespearen tragediaan Kuningas Lear, joka kertoo erään mahtisuvun sisäisestä valtataistelusta ja petturuudesta.

Henry Dunbar on ollut suuren ja menestyvän kansainvälisen mediakonsernin kaikkivaltias johtaja, mutta nyt hän on vain sekava ja surullinen hoidokki Manchesterin lähellä sijaitsevassa parantolassa. Hänen uskollisin seuralaisensa on alkoholisoitunut Peter Walker, jolle komedianäyttelijän rooli on jäänyt päälle häiritsevässä määrin. 

Sekavuus oli sekä akuuttia että perinpohjaista. Tuntui kuin hän olisi kurotellut uppoavan laivan kannella vierivän pianon koskettimia ja yrittänyt muistaa otteita kappaleesta, jonka oli osannut joskus ulkoa… Hän tahtoi olla yksin hulluutensa kanssa, vaikka yksinolo teki entistäkin hullummaksi. Kenties oli olemassa piste, jossa epäjärjestys muuttuisi vain uudenlaiseksi järjestykseksi tai ainakin uudeksi näkökulmaksi, aivan kuin pilviverhon läpi sokkona nouseva lentäjä kohoaa yhtäkkiä seesteiseen kirkkauteen, katselee alla leviävää pilvimerta ja hahmottaa täydellisesti sen, mikä oli vielä hetki sitten pilannut näkyvyyden.

Dunbar tietää tehneensä erehdyksiä. Kahdelle vanhemmalle tyttärelleen, Abbylle ja Meganille, hän tarjosi kaiken, mitä rahalla sai, mutta ei hellyyttä. Hän koulutti heitä yhtiön johtajiksi, mutta ehkä epäviisaalla tavalla, nolaten. Joka tapauksessa tyttäret alkoivat vihata isäänsä ja tottuivat katsomaan kaikkia muitakin ihmisiä pelkkinä pelinappuloina. He ovat seksiaddikteja, joiden rietastelua kirjassa kuvataan turhankin paljon.

Nuorin tytär Florence taas oli pitkään Dunbarin lemmikki paljolti siksi, että muistutti varhain kuollutta äitiään. Lempeäluontoinen Florence ei kuitenkaan halunnut yhtiöön töihin eikä ollut kiinnostunut rahasta, vaan tyytyi arkiseen elämään miehensä ja lastensa kanssa. Loukkaantunut Dunbar katkaisi välit kokonaan. Viimeisen tinkimättömän uskollisen tukijansa yhtiössä Dunbar menetti erottaessaan Abbyn ja Meganin vaatimuksesta neuvonantajansa Wilsonin.

Abbyn ja Meganin suunnitelmat tähtäävät seuraavaan hallituksen kokoukseen. He ovat rakentaneet monimutkaisen juonen, jolla kaappaisivat vallan yhtiössä ja erilaisten kauppojen ja kumppanuuksien avulla saavuttaisivat huikeat rahalliset voitot. Tärkeänä apurina toimii tri Bob lääkearsenaaleineen (eli osatekijänä Dunbarin sekavuuteen). Mies pysyy toistaiseksi talutushihnassa rajun seksin ja rahakkaan tulevaisuuden toivossa, mutta onko hän pitemmän päälle luotettava?

Tapahtumat saavat Abbyn ja Meganin kannalta katsottuna vakavan käänteen, kun Dunbar onnistuu parin muun asukin kanssa pakenemaan parantolasta. Hän katoaa lumisille vuorille ja hänen löytämisestään käydään kiivasta kilpailua. Florence nimittäin on myös etsimässä isäänsä uskollisen Wilsonin avustuksella ja saattaisi kaataa siskojen kunnianhimoiset suunnitelmat.

Mediamogulin sävy on miltei epäkunnioittavan ilkikurinen – onhan pohjana oleva Kuningas Lear sentään Shakespearen suuria tragedioita. Kohtaloon alistumisen viisauden oivaltavat silti lopulta niin Lear kuin Dunbarkin.

   ”… Miksi kaikki tuhoutuu juuri, kun minä aloin vihdoinkin ymmärtää?”
   ”Me kaikki muutumme tomuksi”, Wilson sanoi, ”mutta ymmärrys ei tuhoudu eikä voi tuhoutua niin kauan kuin jäljellä on joku, jolle on tärkeintä pysyä totuudessa.”

Edward St Aubyn on oikea henkilö tarttumaan Shakespearen synkkään tekstiin erään suvun tuhosta – onhan hänen omaelämäkerrallinen Patrick Melrose -sarjansa riipaiseva kuvaus aatelissuvun moraalisesta rappiosta. Shakespearen näytelmän juoni ja henki onkin toteutettu Mediamoguli-kirjassa hienosti, mutta tietynlainen syvällisyys puuttuu. Hauskan ja jännittävän kirjan lukaisee nopeasti.


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti