Kustantaja:
Johnny Kniga 2019
Alkuteos:
Dunbar
Suomennos: Markku Päkkilä
”Hogarth Shakespeare” on projekti, jossa tunnetut
kirjailijat tulkitsevat uudelleen William Shakespearen näytelmiä. Nämä uudet versiot ovat proosamuotoisia ja sijoittuvat nykyhetken maailmaan tai joissakin tapauksissa tulevaisuuteenkin. Edward St Aubynin teos Mediamoguli perustuu Shakespearen tragediaan Kuningas Lear, joka kertoo erään mahtisuvun sisäisestä
valtataistelusta ja petturuudesta.
Henry Dunbar on ollut suuren ja menestyvän kansainvälisen
mediakonsernin kaikkivaltias johtaja, mutta nyt hän on vain sekava ja
surullinen hoidokki Manchesterin lähellä sijaitsevassa parantolassa. Hänen
uskollisin seuralaisensa on alkoholisoitunut Peter Walker, jolle
komedianäyttelijän rooli on jäänyt päälle häiritsevässä määrin.
Sekavuus oli sekä
akuuttia että perinpohjaista. Tuntui kuin hän olisi kurotellut uppoavan laivan
kannella vierivän pianon koskettimia ja yrittänyt muistaa otteita kappaleesta,
jonka oli osannut joskus ulkoa… Hän tahtoi olla yksin hulluutensa kanssa,
vaikka yksinolo teki entistäkin hullummaksi. Kenties oli olemassa piste, jossa
epäjärjestys muuttuisi vain uudenlaiseksi järjestykseksi tai ainakin uudeksi
näkökulmaksi, aivan kuin pilviverhon läpi sokkona nouseva lentäjä kohoaa
yhtäkkiä seesteiseen kirkkauteen, katselee alla leviävää pilvimerta ja
hahmottaa täydellisesti sen, mikä oli vielä hetki sitten pilannut näkyvyyden.
Dunbar tietää tehneensä erehdyksiä. Kahdelle vanhemmalle
tyttärelleen, Abbylle ja Meganille, hän tarjosi kaiken, mitä rahalla sai, mutta
ei hellyyttä. Hän koulutti heitä yhtiön johtajiksi, mutta ehkä epäviisaalla
tavalla, nolaten. Joka tapauksessa tyttäret alkoivat vihata isäänsä ja tottuivat
katsomaan kaikkia muitakin ihmisiä pelkkinä pelinappuloina. He ovat
seksiaddikteja, joiden rietastelua kirjassa kuvataan turhankin paljon.
Nuorin tytär Florence taas oli pitkään Dunbarin lemmikki
paljolti siksi, että muistutti varhain kuollutta äitiään. Lempeäluontoinen
Florence ei kuitenkaan halunnut yhtiöön töihin eikä ollut kiinnostunut rahasta,
vaan tyytyi arkiseen elämään miehensä ja lastensa kanssa. Loukkaantunut Dunbar
katkaisi välit kokonaan. Viimeisen tinkimättömän uskollisen tukijansa yhtiössä
Dunbar menetti erottaessaan Abbyn ja Meganin vaatimuksesta neuvonantajansa
Wilsonin.
Abbyn ja Meganin suunnitelmat tähtäävät seuraavaan hallituksen kokoukseen.
He ovat rakentaneet monimutkaisen juonen, jolla kaappaisivat vallan yhtiössä ja
erilaisten kauppojen ja kumppanuuksien avulla saavuttaisivat huikeat rahalliset
voitot. Tärkeänä apurina toimii tri Bob lääkearsenaaleineen (eli osatekijänä
Dunbarin sekavuuteen). Mies pysyy toistaiseksi talutushihnassa rajun seksin ja
rahakkaan tulevaisuuden toivossa, mutta onko hän pitemmän päälle luotettava?
Tapahtumat saavat Abbyn ja Meganin kannalta katsottuna
vakavan käänteen, kun Dunbar onnistuu parin muun asukin kanssa pakenemaan parantolasta.
Hän katoaa lumisille vuorille ja hänen löytämisestään käydään kiivasta
kilpailua. Florence nimittäin on myös etsimässä isäänsä uskollisen Wilsonin
avustuksella ja saattaisi kaataa siskojen kunnianhimoiset suunnitelmat.
Mediamogulin sävy
on miltei epäkunnioittavan ilkikurinen – onhan pohjana oleva Kuningas Lear sentään Shakespearen
suuria tragedioita. Kohtaloon alistumisen viisauden oivaltavat silti lopulta
niin Lear kuin Dunbarkin.
”…
Miksi kaikki tuhoutuu juuri, kun minä aloin vihdoinkin ymmärtää?”
”Me kaikki muutumme tomuksi”, Wilson sanoi,
”mutta ymmärrys ei tuhoudu eikä voi tuhoutua niin kauan kuin jäljellä on joku,
jolle on tärkeintä pysyä totuudessa.”
Edward St Aubyn on oikea henkilö tarttumaan Shakespearen
synkkään tekstiin erään suvun tuhosta – onhan hänen omaelämäkerrallinen Patrick
Melrose -sarjansa riipaiseva kuvaus aatelissuvun moraalisesta rappiosta.
Shakespearen näytelmän juoni ja henki onkin toteutettu Mediamoguli-kirjassa hienosti, mutta tietynlainen syvällisyys
puuttuu. Hauskan ja jännittävän kirjan lukaisee nopeasti.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti