Kustantaja:
Gummerus 2018
Alkuteos:
Grief is the Thing with Feathers
Suomennos: Irmeli Ruuska
Ted Hughesin kulttimaineen saavuttanut runokokoelma The Crow kertoo röyhkeästä ja
yritteliäästä variksesta, joka yrittää hallita maailmaa kielen avulla ja uhittelee itse Jumalallekin. Max Porterin esikoisteoksessa Surulla on sulkapeite leskeksi jäänyt mies kirjoittaa kirjaa
Hughesin runoista otsikolla Ted Hughesin
Varis terapeutin sohvalla : villi
analyysi. Ei liene yllättävää, jos vaimon ja äidin menettämisen aiheuttama
suru näyttäytyy perheelle variksen hahmossa. Ehkä osittain myös siksi, että
mies on aikoinaan saanut vaimolta lahjaksi muovivariksen?
Varis on linnuista viisaimpia. Se on uskollinen parilleen ja
puolustaa poikasiaan kiivaasti kaikkea uhkaa vastaan. Suruvariskin pitää huolta
perheen pojista ja taistelee näiden vuoksi jopa paholaista vastaan. Kuten se
itse selittää: äidittömät lapset ovat
silkkaa varista.
Pojat surevat lapsen tavalla. He tekevät kaikenlaisia äidin
kieltämiä asioita, koska voivat silloin muistaa ja kaivata. Erään kerran
kumpikin askartelee kuvan äidistä sen toiveen vallassa, että kuva voisi herätä
henkiin ja äiti palata takaisin. Ajatukseen kuolemasta totuttaudutaan myös
kertomusten avulla. Isä tarinoi sodista ja kuoloon ajautuneista henkilöistä,
pojat taas tappavat ja kuolevat mielikuvitusleikeissään.
Perheen isä on pitkään täysin surun lamauttama. Työn alla
olevan kirjan otsikotkin hän vetää nyt yli ja johdannosta loppusanoihin toistuu
vain yhä uudestaan teksti ”kaipaan vaimoani”. Varis alkaa kuitenkin nokkia isää
yhä kiivaammin. Välillä tuntuu, että Variksen ja isän välillä käydään oikea
Jaakobin paini, jossa höyhenet pöllyävät ja suru purkautuu karjahduksina ja
nyyhkeenä.
Kirjan lopussa on kuolemasta kulunut jo vuosia. Raskas olo
alkaa helpottaa, kaikki ovat valmiita menemään eteenpäin. Variksen työ on
tehty.
Tuhka liikehti,
innokkaana, niin luulen, joten kallistin uurnaa ja kiljuin tuuleen:
MINÄ RAKASTAN SINUA
RAKASTAN SINUA RAKASTAN SINUA
ja se kohosi pilvenä
ilmaan, haihtui pilvien lailla, tieteellisen äkkiä ja toivottomasti, niin
näytti… Ja pojat olivat takanani, naurava, kiljuva tulvamuuri, halasivat
jaloista, kamppasivat ja tarrasivat, loikkivat, pyörivät, kompastelivat,
ulvoivat, rääkyivät, ja pojat huusivat:
MINÄ RAKASTAN SINUA
RAKASTAN SINUA RAKASTAN SINUA
ja heidän äänensä oli
heidän äitinsä elämä ja laulu. Keskeneräinen. Kaunis. Kaikki kaikessa.
Kirjassa vuorottelevat isän, Variksen ja poikien puheenvuorot.
Pojat puhuvat aina yhdessä, eivät yksilöinä – he ovat erottamattomia. Monesti
kommentit menevät ristiin toistensa kanssa: isä kommentoi poikien tekemisiä ja pojat
isän tai isä toteaa saman asian, mitä Varis on jo sanonut. Kyseessä on
oppiminen, asioiden uusi omaksuminen. Suremisen eri vaiheista muodostuva kaari.
Teksti vaihtelee muodoltaan suorasta proosasta ja lausahduksista
loruun ja runoon. Se puhuu syvästä ja lamaannuttavasta surusta, mutta liukuu
keveästi heti perään huumoriin. Tässä leikitellään niin kielellä kuin mielikuvillakin.
Ehkä teksti olisi auennut vielä enemmän, jos sellaiset runoilijat kuin Ted
Hughes, Emily Dickinson ja Edgar Alan Poe olisivat tutumpia. Silti todella
ihastuttava pieni kirja, joka jättää päällimmäiseksi elämänuskon.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti