Kustantaja: Aula & Co 2026
Alkuteos: Wandering Stars (2024)
Suomennos: Terhi Kuusisto
Kansi: Laura Noponen
Rajuja meren aaltoja, jotka vaahtoavat omia häpeitään, harhailevia
tähtiä, joille pimeyden synkeys ikuisiksi ajoiksi on varattu. (Raamattu, Juudaan kirje 1:13)
Teoksessaan Ei enää mitään (Aula & Co 2020) Tommy
Orange kertoi kahdentoista henkilön välityksellä urbaani-intiaanien elämästä Yhdysvalloissa. Romaanissa Harhailevat tähdet tavataan
samoja henkilöitä, mutta kerrotaan myös
vanhemmista ja uudemmista ajoista. Käsiteltävänä on seitsemän sukupolven
aikaisia kokemuksia ja melko sekavia ihmissuhteita, joten kirjan alussa oleva
sukutaulu on suureksi avuksi.
Harhailevat tähdet -romaani jakaantuu kolmeen osaan,
joista ensimmäisen otsikko on Ennen, 1924. Se alkaa vuodesta1864 ja
Coloradon Sand Creekissä tapahtuneesta verilöylystä. Ainoastaan nuori Jude Star
onnistuu pakenemaan paikalta, mutta hänkin luodin haavoittamana. Järkytys vie
häneltä puhekyvyn pitkäksi aikaa.
Myöhemmin Jude joutuu Fort Marionin vankilaan Floridaan,
missä vankilanjohtaja Richard Henry Pratt pyrkii ”tappamaan intiaanin ja
pelastamaan ihmisen”. Judelle ja ystävälleen Bear Shieldille tästä on se hyöty, että he tutustuvat kirjallisuuteen Raamatusta Frankensteinin hirviöön. Kumpikin perustaa perheen vankilasta vapauduttuaan ja
tulevaisuus näyttää edes hetken toiveikkaalta.
Juden ja Bear Shieldin jälkeläisten elämää värittävät
päihteet. Lapset elävät isättöminä ja joskus myös äidittöminä. Esimerkiksi Juden
lapsenlapsi Victoria (Vicky) adoptoidaan jo vauvana valkoiseen perheeseen ja
hän kuulee vasta sijaisäitinsä kuoltua intiaanitaustastaan. Biologisen isänsä
Charles Starin jäljiltä löytyneistä muistiinpanoista hän saa tietoa perheensä
historiasta.
Starin, Bear Shieldin ja Red Featherin toisiinsa
kietoutuneiden sukujen vaiheita selostetaan satiirisesti, mikä vain korostaa niitä
kauheuksia, joita Amerikan alkuperäisväestö joutui valkoisten valloittajien
taholta kokemaan: raakaa teurastusta, henkistä ja fyysistä väkivaltaa ja
lopulta myös yrityksen tulla sulautetuksi valtaväestöön koulutuksen kautta. Teksti
etenee kiivaana: ihmiset ja tapahtumat vilisevät ohi.
… jos oli joku, joka selvisi säännöllisestä pieksemisestä
ja raiskauksista, selvisi ja sai oman elämän, perheen ja kodin, niin se johtui
vain siitä, että nuo intiaanilapset jaksoivat kestää enemmän kuin jaksoivat
kestää.
Romaanin toisen osan otsikko on Jälkipuinti, 2018 ja kolmannen osan Tulevaisuuksia. Pääosissa ovat Vickyn Oaklandissa asuvat tyttärentyttärenpojat, joista poikien äidin kuoleman ja isoäidin huumeriippuvaisuuden vuoksi huolehtii isotäti Opal. Lahjakkailla pojilla on traumansa, mutta lopulta tilanne näyttää kääntyvän valoisammaksi. Päihteidenkäyttäjä kuntoutuu, maailmalla harhaillut palaa kotiin ja suku jatkuu pikkuisen Opalin muodossa.
Kaikki luulee, että me ollaan vain menneisyyttä, vaikka
me ollaan täällä, mutta muut ei tiedä, että me ollaan yhä täällä, joten on kuin
me oltaisiin tulevaisuudessa.
Harhailevat tähdet -teoksessa on vimmaa ja surua,
mutta myös toivoa. Äänessä on useita eri sukupolvia edustavia kertojia, jotka
kaikki kärsivät samoista ongelmista: päihderiippuvuudesta, alhaisesta
itsetunnosta ja identiteettikriisistä. Kirjan viestiksi jää rukous, joka sopisi
maapallon jokaisen asukkaan suuhun:
Kunpa me selvittäisiin, me jotka peritään koko sotku,
menetys, vaje, tämä on anteeksiannon rukoukseni, me ollaan hylätyn maailman
perijät. Oppikaamme antamaan itsellemme anteeksi, jotta kevenisimme, jotta
nousisimme lentoon, emme lintuina, vaan ihmisinä karistaisimme painon ja
jatkaisimme seuraaviin sukupolviin, pysyisimme elossa, lakkaisimme jatkuvasti
kuolemasta.
Oaklandista kotoisin olevalla Tommy Orangella (s. 1982) on
cheyenne- ja arapaho-intiaanien sukujuuret ja cityintiaanin identiteetti. Esikoisromaani
Ei enää mitään palkittiin vuonna 2019 PEN / Hemingway Awardilla ja
American Book Awardilla. Harhailevat tähdet -romaani oli vuonna 2024
Booker-palkintoehdokkaana.
PS. Kirjan englanninkielisen nimen monimerkityksellisyys
katoaa suomennoksessa väkisinkin, mutta Terhi Kuusiston suomennos on kyllä
hieno!









