Kustantaja: S & S 2021
Alkuteos: Women Talking
Suomennos: Kaisa Kattelus
Kanadalaisen Miriam Toewsin romaani Naiset puhuvat
perustuu tapahtumiin, jotka paljastuivat bolivialaisessa Molotschnan mennoniittasiirtokunnassa
vuonna 2009. Vuosien ajan kahdeksan yhteisöön kuulunutta miestä oli tunkeutunut
öisin naisten ja tyttöjen makuuhuoneisiin, tainnuttanut uhrinsa
belladonnasuihkeella ja raiskannut heidät. Ruhjotut ja kipeät naiset eivät
aamulla tienneet, mitä heille oli tapahtunut, joten kaikki pantiin aluksi heidän
omaksi syykseen: he olivat syntisillä ajatuksilla kutsuneet demoneita luokseen.
Kirja alkaa tilanteessa, jossa raiskauksiin syyllistyneet ovat
oikeuden edessä ja yhteisön muut miehet ovat paikalla maksaakseen takuurahat.
Kylään jääneillä naisilla on runsas vuorokausi aikaa päättää, miten reagoida
tilanteeseen. Osa naisista päättelee, että vaaraa ei enää ole, koska syyllisillä
on edessä pitkä vankeustuomio. Ei siis ole tarpeen tehdä mitään.
On kuitenkin kahdeksan naista, jotka eivät tyydy tähän. He
ovat kahdesta eri perheestä, kummastakin neljä eri-ikäistä edustajaa. He
kokoontuvat salaa tallin heinäparvelle jatkamaan keskustelua ja päätyvät
siihen, että on kaksi vaihtoehtoa: he joko lähtevät yhteisöstä tai jäävät
taistelemaan naisten tasa-arvon puolesta. Kummassakin vaihtoehdossa
onnistuminen on epävarmaa. Jos lähdetään Molotschnasta, löytyykö uusi yhteisö,
joka ottaa naiset vastaan? Jos jäädään, suostuvatko miehet neuvottelemaan?
Suurin este naisten yhteisöön jäämiselle voi lopulta piillä
mennoniittojen uskonnossa. Sen mukaan vääriä tekoja tehneelle pitää antaa empimättä
anteeksi ja pyyhkiä rikkeet pois mielestä. Kuinka äiti voisi antaa anteeksi
miehille – ehkä sukulaisilleen, jotka ovat tehneet hänen nuoren tyttärensä raskaaksi
ja siten epäkelvoksi? Tai niille, jotka ovat raiskanneet useita kertoja
kolmivuotiaan tytön ja tartuttaneet häneen sukupuolitaudin?
Että uskomme oppien mukaisesti meidän täytyy tavoitella
pasifismia, rakkautta ja anteeksiantoa. Että miesten lähellä oleminen kovettaa
sydämemme heitä kohtaan ja synnyttää vihaisia ja väkivaltaisia tunteita. Että
jos haluamme olla edelleen (tai taas) hyviä mennoniittoja, meidän täytyy
erottaa miehet naisista, kunnes löydämme (ehkä uudelleen) hurskaan tien.
Miesten valta naisiin on siirtokunnassa ollut ehdoton. Naiset
eivät ole saaneet käydä koulua eivätkä oppia lukemaan tai kirjoittamaan – eli
eivät myöskään perehtymään Raamattuun. Heille ei ole opetettu englantia, vaan
vain mennoniittojen puhumaa Platdietschia eli alasaksaa. He eivät tiedä
ympäröivästä maailmasta mitään. Heillä ei ole sananvaltaa eikä oikeuksia.
Heidän on vain oltava hiljaa ja synnytettävä lapsi toisensa jälkeen.
Neljätoistavuotiaat pojat saavat antaa meille käskyjä,
määrätä kohtalostamme, äänestää ekskommunikaatiostamme, puhua omien vauvojemme
hautajaisissa samalla kun me itse pysymme hiljaa, tulkita meille Raamattua,
johtaa meitä jumalanpalveluksissa, rangaista meitä? Me emme ole jäseniä… me
olemme kauppatavaraa.
Joku naisista keksii tallin parvella yhtäkkiä vielä kolmannen
vaihtoehdon: naiset eivät lähdekään yhteisöstä, vaan pyytävät miehiä lähtemään.
Syntiä tehneethän ovat olleet miehiä eikä heidän joutumisensa vankilaan takaa
vielä mitään. Edelleen on olemassa väkivaltaisia aviomiehiä ja aikuisista
mallia ottavia nuorukaisia ja pikkupoikia – ja onko luottaminen edes ylimpään
hengelliseen auktoriteettiin eli piispa Petersiin? Yllättävä ehdotus herättää
hysteeristä naurua.
Kukaan meistä ei ole koskaan pyytänyt miehiä tekemään
mitään, Agata toteaa. Ei yhtikäs mitään, ei ojentamaan suolaa pöydässä, ei
antamaan yhtä penniä tai hetken rauhaa, ei tuomaan pyykkejä sisään tai avaamaan
verhoja tai kohtelemaan nätisti pieniä vuosikkaita tai laskemaan kättä
ristiselälle, kun yritän taas, kahdennentoista tai kolmannentoista kerran,
työntää vauvaa ulos itsestäni.
Eikö olekin kiinnostavaa, hän sanoo, että sen kerran kun
naiset aikovat pyytää miehiltä jotakin, he pyytävät miehiä lähtemään?
Naiset purskahtavat taas nauruun.
He eivät pysty lopettamaan nauramista, ja jos yksi
lopettaa hetkeksi, hän jatkaa pian äänekkäinä ryöpsähdyksinä ja siitä se taas
lähtee.
Naisten vilkkaan ja polveilevan keskustelun kirjaa
englanniksi nuori August Epp, joka aikoinaan lähti vanhempiensa mukana
yhteisöstä, ja joka Englannissa suorittamansa tutkinnon jälkeen on palannut siirtokuntaan
opettamaan pojille englantia ja matematiikkaa. Hieman ulkopuolisena hän tietää,
mitä asioita hänen täytyy selittää ja tulkita lukijalle.
Miriam Toews (s. 1964) on lähtöisin pienestä kanadalaisesta
mennoniittakaupungista, joten yhteisön tavat ja uskonto ovat hänelle tuttuja. Naiset
puhuvat on yllättävän lempeä ja jopa hauska romaani aiheesta, josta kyllä löytyisi
paljon draaman aineksia ja kauhisteltavaa. Selitys piilee naisten kiehtovissa persoonissa:
elämää kokeneissa vanhoissa naisissa, taisteluhaluisissa tyttärissä ja
kapinallisissa teinitytöissä. Vaikka välillä riidelläänkin, pystytään myös
yhteistyöhön, sääliin ja huolenpitoon.
PS. Kirjasta on tekeillä Frances McDormandin tähdittämä
elokuva. Varmasti näkemisen arvoinen!
No wau, kiitos tästä lukuvinkistä! Kuulostaa todella mielenkiintoiselta!
VastaaPoistaOlen kyllä monta muutakin lukuvinkkiä saanut täältä aikojen kuluessa, joten samalla nyt kiitos niistäkin ja hyvää uutta vuotta! :)
Kiitos Helmis ja hyvää uutta vuotta myös sinulle! On mukava kuulla, että näistä vinkeistä on ollut jotain hyötyä. Tätä kirjaa kyllä suosittelen tosimielellä!
Poista