Kustantaja: Aula & Co 2020
Alkuteos: Xiamian, wo gai gan xie
shenme (2011)
Suomennos: Rauno Sainio
Vuonna 1976 syntynyt A Yi on työskennellyt poliisina,
sihteerinä ja kustannustoimittajana ennen nousemistaan lupaavimpien
kiinalaisten nykykirjailijoiden joukkoon. Mieheltä on ilmestynyt kaksi
novellikokoelmaa ja nyt suomennettu romaani Täydellinen rikos, josta
tuli hänen läpimurtoteoksensa.
Eletään ihan tavallista arkipäivää kiinalaisessa suurkaupungissa.
Kukaan ei aavista, että eräs yhdeksäntoistavuotias nuorukainen suunnittelee
murhaa. Hän on hahmotellut mielessään tekonsa eri vaiheet, hankkinut
tarvittavat välineet, laskenut aikataulun ja valmistellut pakonsa erilaisine
harhautuksineen. Ainoa, mikä häneltä vielä puuttuu, on sopiva uhri.
Olin laatinut
tekoani varten lukuisia suunnitelmia. Lopulta suunnitelmani oli tiivistynyt
näihin neljään riviin:
Päämäärä: täyttymys
Keino: pako
Paon peruste: murha
Budjetti: 10 000 yuania
Karmaisevinta kaikessa on se, ettei uhrin henkilöllisyys
merkitse tulevalle murhaajalle mitään. Hän voisi tappaa kenen tahansa
ohikulkijan. Hän voisi tappaa naapurinsa tai jonkun omaisensa. Lopulta
helpoimmalta uhrilta tuntuu luokkatoveri Kong Jie, jonka mies houkuttelee
luokseen vierailulle. Tosin tytön myöhästyminen sovitusta on pilata koko
huolellisesti suunnitellun aikataulun.
Verityö tulee kuitenkin tehtyä kaikkine niine
yksityiskohtineen, joiden murhaaja olettaa kuohuttavan ihmisten mieliä
tavallista enemmän. Karkumatkakin onnistuu aluksi lähes suunnitelmien mukaan. Tässä
kohtaa kirjailija esittää varsin kirpeitä huomioita poliisien leipääntymisestä
ja välinpitämättömyydestä. Lisää kritiikkiä kiinalaisesta yhteiskunnasta
seuraa, kun päästään oikeuslaitoksen toimintaan asti. Rahan perässä ovat niin
asianajajat kuin todistajat eli totuus on ostettavissa.
Täydellinen rikos ei ole rikosromaani, sillä
syyllinen ja uhri ovat tiedossa heti alkuunsa. Sen sijaan kirjassa yritetään
etsiä syitä siihen, miksi nuori mies päätyi hirmutekoonsa ja siihen, miten hänestä tuli niin kylmän tunteeton. Turvaton lapsuus? Syrjintä? Yksinäisyys? Pettyminen
yhteiskuntaan?
Vaikuttaa siltä, että murha oli vain lähtökohta ja
todellisena tavoitteena oli saada kokea jännittävä pakomatka ja oman neuvokkuuden
koettelu. Olisiko nuorukainen oikeasti niin kaikkivoipa kuin uskoi olevansa?
Odotettuja säväyksiä ei murhasta tai pakomatkasta kuitenkaan tullut.
… aika ajoin minusta todellakin tuntuu, että tekoni oli
törkeä. Haluan kuitenkin sanoa, ettei sydäntäni purista se tosiseikka, että
uhrini on kuollut, vaan se ettei tästä tullutkaan niin kaunista kuin olin alun
perin kuvitellut. Kun olin toteuttanut tekoni, huomasin ettei sisimpäni
haukkonut järkyttyneenä henkeään. Tekoni ei tuntunutkaan niin kiehtovalta kuin
olin odottanut.
Oikeudenkäynti ja salissa vallitseva viha saattaisivat
tarjota vielä mahdollisuuden johonkin jännittävään, mutta kaikessa onkin
kaupankäynnin makua: jos murhaaja osoittaisi katumusta, pehmentäisivät
todistajat lausuntojaan ja sen seurauksena tuomio lievenisi. Voiko katumusta
osoittaa, jos sitä ei tunne?
Täydellinen rikos -romaanissa on draamaa yllin kyllin,
mutta kerronta on niin eleetöntä, että se voi tuntua jopa tylsältä. Tämä taas
johtuu siitä, että näkökulma on henkilön, joka korkeintaan tuntee kiukkua
suunnitelmien uhatessa epäonnistua tai iloa voidessaan käyttäytyä tavalla, jota
muut eivät ole odottaneet. Sukellus patologiseen mieleen on pelottava.
A Yin kirjallisia esikuvia ovat Dostojevski, Kafka, Faulkner
ja Kundera, joiden teoksissa ilmapiiri on usein varsin synkkä ja
painajaismainen. Toisaalta kirjailijan ei ole tarvinnut etsiä murhaajalleen
esikuvia kaukaa menneisyydestä, sillä samanlaisia näköalansa menettäneitä,
pitkästyneitä ja vihaisia nuoria miehiä esiintyy nykyään otsikoissa yhä
useammin. Teos pistää ajattelemaan – ja sehän on aina hyvä asia.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti